Alex | και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
|
ASV | And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
|
BE | But they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the Spirit.
|
Byz | και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
|
Darby | And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
|
ELB05 | Und sie vermochten nicht der Weisheit und dem Geiste zu widerstehen, womit er redete.
|
LSG | mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
|
Pesh | ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܩܡ ܠܘܩܒܠ ܚܟܡܬܐ ܘܪܘܚܐ ܕܡܡܠܠܐ ܗܘܬ ܒܗ ܀
|
Sch | Und sie vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er redete, nicht zu widerstehen.
|
Scriv | και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
|
Web | And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
|
Weym | They were quite unable, however, to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
|